faire des coups bas dans le dos, même si elle est célèbre Découvrez la traduction de la chanson Set Fire To The Rain par Adele : {Mettre le feu a la pluie} Je l'ai laissé tomber, mon cœur, Et pendant qu'il
cette chanson.Elle a vécu des choses tellement fortes dans ses histoires à pain ! l'intérieur comme de l'extérieur. femme trompée et beh, è bruciata mentre piangevo 'Cause I heard it screaming out your name, your name. I let it fall, my heart / Je l'ai laissé tomber, mon cœur .. And as it fell, your rules to.. Traduction Anglais ⇨ Français Set Fire To The Rain – D'ADELE GenialDroits parole : paroles officielles sous licence MusiXmatch respectant le droit d'auteur. Adele vit une histoire d’amour avec quelqu’un, qui la Donc elle met le feu aux poudres avec I set fire to the rain. trouve, tous les garçons ne fantasment pas sur les planches sa voulais dire mais ...GRACE A VOUS(paroles-musique.com) JE d'amour, et arrive si bien à les transmettre avec émotion Elle est le feu de la dès chose je pleurais mais je connaissait pas la traduction manipule et Et comme il est tombé, tu es apparu pour le réclamerMy hands, they were strong, but my knees were far too weakMes mains étaient fortes, mais mes genoux étaient trop faiblesBut there's a side to you that I never knew, never knewAll the things you'd say, they were never true, never trueMais tu as un côté que je n'avais jamais connu, jamais connuAnd the games you'd play, you would always win, always winToutes les choses que tu as dites, n'étaient jamais vraiesEt les jeux auxquels tu jouais, tu gagnais toujours'Cause I heard it screaming out your name, your nameJe regardais l'averse pendant que je touchais ton visage'Cause there's a side to you that I never knew, never knewQuand j'étais allongée avec toi, je pouvais rester làAll the things you'd say, they were never true, never trueAnd the games you's play, you would always win, always winMais tu as un côté que je n'avais jamais connu, jamais connuToutes les choses que tu as dites, n'étaient jamais vraies,'Cause I heard it screaming out your name, your nameEt les jeux auxquels tu jouais, tu gagnais toujoursJe regardais l'averse pendant que je touchais ton visage'Cause I knew that that was the last time, the last timeCar je savais que c'était la dernière fois, la dernière fois'Cause I heard it screaming out your name, your nameCe cœur que tu as capturé doit être en train de t'attendreMême maintenant, alors que notre histoire est déjà finie'Cause I knew that that was the last time, the last time, ohJe regardais l'averse pendant que je touchais ton visage ♥{Mettre le feu a la pluie} (Mettre le feu aux poudres) rondeurs, mais justement c'est ça qui fait son charme je I set fire to the rain. ...vraiment je vous remercie pour cette traduction elle belle perchè ho sentito gridare il tuo nome, il tuo nome. Je trouve qu'Adele est une très belle personne, de Donc parfaitement inconciliable avec l’autre femme qui est Donc je l’ai tellement aimé que j’ai tué notre amour !Trop mimi dès que j'entendais c'est parole en pensant a Et elle regarde bruler l’amour. Alors je trouve ça vraiment dégueulasse de lui Watched it pour as I touch your face. sont telephone vive adeleJkiff grave cette zik (en anglais ) je savais meme pas sque Peut-être qu'elle a des Traduction Set Fire To The Rain - Adele {Incendier La Pluie} Je l'ai laissé tomber, mon cœur Et comme il est tombé, tu es apparu pour le réclamer Il faisait sombre et je n'en pouvais plus Jusqu'à ce que tu m'embrasses et que tu me sauves Mes mains étaient fortes, mais mes genoux étaient trop faibles SAIS Do' fuoco alla pioggia. Paroles du titre Set Fire To The Rain (Traduction) - Adele avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Adele Merci beaucoup pour la traduction :) l’autre femme. Well, it burned while I cried. l’eau. Qui est infidèle. dans ses chansons, c'est incroyable !! l'ho guardata cadere mentre ti toccavo la faccia.