Ce ne sont que quelques ouvrages que nous avons lus et que nous avons aimés.Ecrivaine iranienne contemporaine. Les principaux écrivains persans, dont le style tient à la fois de la poésie et de la philosophie, sont Parmi les écrivains contemporains, on peut citer aussi Il reste peu de vestiges littéraires des Perses anciens. Pour la période contemporaine, à la fin du XIXe siècle, on peut évoquer de grands noms de la poésie populaire tel que Mohammad Taghi Bahar (né en 1886), qui s’est illustré lors de la Révolution Constitutionnelle en Iran ( siècle, sur le plan purement politique, l’Iran a été précurseur de grands bouleversements dans la région Proche Orient – Moyen-Orient. Les sanctions seront levées définitivement le 21 janvier 2016.Puis on voit sur le petit écran une délégation française composée d’hommes d’affaires, accueillie par les officiels Iraniens.
Rien à espérer de cette vie, rien non plus d’une autre. C’est aussi la province du “pur parler persan”. Les aléas de la traduction ne l’emportent pas néanmoins sur l’humeur des morceaux. La vie de quatre étudiants qui expriment leur angoisse et leur nostalgie d’un passé proche.
J.-C., date des inscriptions achéménides les plus anciennes retrouvées.
Premier roman de l’auteur, iranienne réfugiée en France depuis 1993 , écrit dans sa langue d’adoption.BD. À l’époque c’est la dynastie ghajar qui règne en Iran. La journaliste s’est alors demandé comment la poésie pouvait disposer d’un tel pouvoir capable de réunir autour d’elle autant de personnes si différentes.Lui est venue alors l’idée de réaliser un reportage sur des Iraniens résidant à Paris à qui elle demanderait ce que représente pour eux la poésie persane.Je lui ai communiqué divers contacts, des noms de personnes à même d’en parler, et nous avons convenu qu’elle me rappelle quand elle disposera de suffisamment de matière pour qu’on dresse ensemble le bilan de ses recherches avant qu’elle ne mette la dernière main à son reportage.Le 9 juin dernier, la chaîne ARTE a diffusé un reportage portant comme titre : « Iran, chronique d’une année décisive ».Le film montre des milliers de personnes descendues dans les rues de Téhéran pour manifester leur joie après la signature de l’accord « sur le nucléaire » entre l’Iran et les Occidentaux. Je pense, à l’équivalent, en France, des poèmes de Louis Aragon, chantés par Jean Ferrat, comme l’Affiche Rouge (poème de résistance) ou bien « Ma France ».Le poème d’Ebtehadj est né au lendemain de la révolution de 1978.
Kiarostami est né à Téhéran le 22 juin 1940. C’est dire qu’il y a eu matière pour les poètes, à raconter l’histoire de leur pays à travers leur poésie. Cette liste n’a aucune volonté d’exhaustivité.
Car s’il est une Mecque de la poésie à l’échelle mondiale, cette Mecque se trouve précisément en ce lieu, dans ce mausolée.La journaliste avait été littéralement subjuguée par la ferveur des Iraniens de toute condition qui s’étaient réunis en ce lieu autour de la tombe de Hafez pour lire ses poèmes autour de sa pierre tombale. Cela vient sans doute de ce que le lien n’a jamais été rompu entre la tradition antique et l’expression moderne de la poésie persane.
« L’homme demanda/ Pourrais-je m’asseoir à vos côtés/ Je désignais l’écriteau / Attention à la peinture/ L’homme s’en alla.
Le titre forme donc le vœu de voir une nation recouvrer la prospérité après une lourde convalescence.Deux mots également sur le sous-titre : « Poète libertaires d’Iran ». Elle me dit qu’elle a besoin de mon aide et qu’elle ne se serait jamais permise de me faire cette demande si elle n’avait une dette vis-à-vis d’un ami très cher qu’elle vient tout juste de perdre.